Звезды, ветер и мы - Страница 93


К оглавлению

93

Вокруг портальной площадки высилась небольшая роща. Неизвестные деревья с пушистыми колючками, растущие в ряд, поочередно сменяли цвет листвы с зеленого на темно-бордовый. Красиво! Травка шелковисто ласкалась глазам. Поваляться бы на ней! У нас уже осень и холодно...

В мягких вечерних лучах одного из светил, не знаю названия, за рощей высилось небольшое стеклянное здание. Выглядело оно забавно, будто шутя, кто-то перевернул гигантскую рюмку из хрусталя, да так и оставил.

Я поправила челку, откинув ее назад, внимательно огляделась. Со всех сторон открывались порталы, из которых выходили люди и нелюди, и шли в сторону перевернутой "рюмки". Что там?

Наконец позади нас появились усталые девушки. Жаль, нельзя сразу оказаться в гостиничном номере и отдохнуть, впереди нас ждала таможня. Скинув черную дорожную сумку с плеча Оливия, сказала:

– Папа торговал с этим миром, но я о нем мало что знаю. Какой ветерок хороший...

– Ну и как, Ниром похож на наш? – озвучила мою мысль Дель, подставив лицо ласковым вечерним лучам.

– Не очень... Странные они, например, здесь ученых ценят, как наши орки шамана.

– То есть фанатично? – уточнила я, перекладывая тяжелый саквояж в другую руку и оглядываясь на гарххин. Она мягко кивнула.

Подняв с травки наши вещи, мы двинулись вслед за другими пребывающими к стеклянному зданию, оказалось, это таможня. Мы робко заглянули в прозрачное строение. Там стоял одинокий стеклянный стол и стальной стул. Дверей, сидений, полок, шкафов не было. Вообще ничего не было. Стекло и пустота.

А эхо здесь есть? Наверно хрустальное... Жаль, не проверить. Я представила себе сцену проверки и последствие в виде совершенно оглохшего таможенника, и усмехнулась.

Из большого треугольного проема нам навстречу вышел высокий худой мужчина в серой облегающей одежде и строгим лицом – таможенник.

– Добро пожаловать в наш мир! – бегло оглядев с ног до головы, на алонизийском* поприветствовал нас служитель межмирового перехода.

* общий язык Водного мира.

Вернувшись на место, офицер принялся что-то пристально разглядывать сквозь стекло стола. Заметив изучающий взгляд брошенный контролером на Рика, я испугалась. Надеюсь, волков в этом мире нет, и проблем с Риком не будет!

Волков у них не было, в отличие от перечня опасных животных запрещенных к возу. Вот по нему иномирских оборотней и волков, без высокого разрешения на Ниром не допускали!

Что же делать?

Вперед выступила Дельфина, приняв высокомерный вид:

– Это дрессированный пес. Мой папа – герцог! – несвойственным ей капризным тоном заявила она. – У него свои питомники. А самого лучшего пса он подарил мне!

Незамысловатая ложь не помогла. Опытный таможенник зная, как управляться с богатыми красотками, деловым тоном сказал:

– Визуальные детекторы определили его как волка. Эти животные запрещены к провозу в наш мир. Только по специальному разрешению!

Неожиданно вмешалась Оливия.

– Хотелось бы уточнить кое-какие детали... но не здесь, – пояснила она, многозначительно посмотрев на мужчину. Затем оглянулась на гостей этого мира, нетерпеливо ожидающих своей очереди, заговорщицки произнесла. – Нам нужен тот, кто поможет...

– С провозом? Никто! – торопливо ответил мужчина, явно мечтая отделаться от надоедливых гостей.

– Вы понимаете, это уникальный эксперимент, – Оливия понизила голос. – Я не могу посвящать в него никого со стороны, но вам я скажу, – она нагнулась к нему, будто на самом деле решила посвятить в Большую Тайну, и с придыханием прошептала:

– Этого волка сгенерировали из различных рас и даже видов! И если вы проверите его на видовой частоте, то поймете, что он больше человек, чем волк!

Таможенник решил, что выслушал достаточно бреда. Он прервал ее откровения и, повернувшись к другим гостям, сказал:

– Добр...

Оливия неожиданно подошла и элементарно прижалась к мужчине, опешившему от такой наглости, шепотом сказав:

– То, что вы мне не поверили, и доказывает уникальность эксперимента! Но если мы отбудем в другой мир, заодно сообщим вашим ученым, что нас не пропустили на этом пункте таможни, они сделают насчет вас нелицеприятные выводы! – и, не отпуская его внимания, прибавила:

– Сейчас докажу! Вы на алонизийском читаете? – недоумевающий слуга закона кивнул.

– Я напишу команду на листке, – она достала магическое письмо и что-то тихо пробормотала. Свиток покрыли слова. Оливия, вытянув руку, продемонстрировала надпись иномирянину. Таможенник кивнул, гарххин повернулась и властно сказала:

– Рик, если вас не затруднит, прочтите и выполните!

Рик пробежал листок глазами. Потом вздохнул и залез на единственный здесь стул. Надежно устроившись на нем, он вытянул ноги, оперев правую лапу о стол.

Сзади восхищенно зашумели, восторженно комментируя действия умного волка.

Оливия внимательно смотрела на таможенника, который следил за Риком.

– Я продолжу, чтобы не осталось сомнений, а вы с чистым сердцем отпустите нас к ученым.

Наблюдая за представлением, я вместе с тем обдумывала слова Оливии, восхищаясь замыслом. Но ведь явно гарххин знает, что Рик не зверь, иначе не стала бы так блефовать! В ее словах проскользнуло что-то важное? Оливия сказала, что в нем больше человека. Но ведь о расе Рика ничего неизвестно! Значит, Оливия наверняка уже догадалась о причине посещения Нирома...

Рик нехотя слез со стула и, с устало перебирая лапами, добрел до гарххин, приподнялся на задние лапы и обнял. Она обхватила его в ответ, тихо шепнув:

93